墨刻,作為一種獨(dú)特的技法被應(yīng)用于葫蘆雕刻中,逐漸形成了獨(dú)具特色的葫蘆墨刻藝術(shù)。
Coloring with ink, as a unique technique, has been applied to gourd carving, which gradually forms a distinctive art form.
刻畫(huà)
Carving patterns
首先用刻刀進(jìn)行刻畫(huà),使輪廓清晰,線條明朗并適當(dāng)對(duì)圖案進(jìn)行調(diào)整。
Firstly, use a carving knife to carve the pattern. In order to make the outline clear and the lines bright, the pattern can be adjusted appropriately.
咬白
Applying specialized white paste
圖案初步成型后,按照?qǐng)D案輪廓涂抹咬白膏,咬白膏越厚圖案越白。
Furthermore, apply specialized white paste on the basis of the outline of the pattern after the initial formation of the pattern, and the thicker the white paste, the whiter the pattern.
上色
Coloring the pattern
待咬白結(jié)束后,將圖案上色,根據(jù)圖案的明暗變化調(diào)整圖案的顏色
Thirdly, colorize the pattern with ink and adjust the color of the pattern according to the light and dark changes.
封釉
Glazing pattern
在圖案上涂抹封釉油,保證圖案的鮮艷程度,可以長(zhǎng)久保存。
Last but not least, apply sealant on the pattern to ensure its vividness and long-lasting preservation.
李占國(guó)作為葫蘆墨刻非遺技藝第三代傳承人,刻苦鉆研,結(jié)合地域特色本土文化,
Li Zhanguo, as the third generation inheritor of the carved gourd colored with ink in term of intangible cultural heritage technique, has diligently studied and combined it with regional characteristics and local culture
創(chuàng)作年年有余等作品,詮釋了非遺文化的獨(dú)特魅力。
to create works such as“Surplus year after year”, which interpret the unique charm of intangible cultural heritage.